Dans mes nuits je vois des murs de feu 無數夜晚,凝望牆邊火光
Je traverse des océans de sang 穿越生命中汪洋
Je croise le fer avec les anges de l'enfer 歷盡艱辛
Et mes jours sont un long tunnel 幽暗歲月
Au bout duquel 等待盡頭彼端
Tu m'appelles 來自你的呼喚
Attends-moi 等著我
Où que tu sois 芳蹤何處
J'irai te chercher 萬里追尋
Et te retrouver 尋找你的蹤跡
Demande au soleil 祈求太陽
Demande au soleil et aux étoiles 祈求太陽及星辰
Oh ! Si je t'ai aimée 哦!是如此愛著你
Demande à la lune de témoigner 祈求月娘為證
Oh ! Si tu m'as manqué 哦!是如此想念著妳
Demande aux montagnes où j'ai erré 祈求踏遍的崇山峻嶺
Combien de nuits, combien de jours 無盡晝夜裡
Demande aux rivières que j'ai pleurées 祈求哭喊的滔滔江河
Demande au soleil 祈求太陽
Le chemin qu'on avait fait ensemble 我們曾攜手共渡
Je le refais à l'endroit à l'envers 期盼重新開始
T'avais pas l'droit 你沒有權利
de t'en aller loin de moi 遠離一切
De me laisser seul dans cet univers 置我孤獨於世
Qu'est-ce que j'ai fait pour qu'on m'enlève 該如何去挽回
Ma vie, mon amour et mes rêves ? 用生命, 愛或夢想
Je te rejoindrai 我將與你重聚
Mais dans quelles contrée ? 但何處有你
Demande au soleil 祈求太陽
Demande au soleil et aux étoiles 祈求太陽及星辰
Oh ! Si je t'ai aimée 我是如此愛著你
Demande à la lune de témoigner 祈求月娘為證
Oh ! Si tu m'as manqué 是如此想念著妳
Demande à la mer de me noyer 祈求大海將我吞噬
Si je trahissais notre amour 若我曾背叛愛情
Demande à la terre de m'enterrer 祈求大地將我掩埋
Dans mes nuits je vois des murs de feu 無數夜晚,凝望牆邊火光
Et mes jours sont un long tunnel 幽暗歲月
Au bout duquel 盡頭彼端
Tu m'appelles 來自你的呼喚
Demande au soleil 祈求太陽
Demande au soleil 祈求太陽
Oh ! Si tu m'as manqué 是如此想念著妳
Demande aux montagnes où j'ai erré 祈求踏遍的崇山峻嶺
Combien de nuits, combien de jours 無盡晝夜流逝
Demande aux rivières que j'ai pleurées 祈求哭喊的滔滔江河
Demande au soleil 祈求太陽
Demande à la mer de me noyer 祈求大海將我吞噬
Si je trahissais notre amour 若我曾背叛愛情
Demande à la terre de m'enterrer 祈求大地將我掩埋
Demande au soleil 祈求太陽
Demande au soleil 祈求太陽
Demande au soleil 祈求太陽
評論