登錄站點

請由此登入

查看日誌|返回日誌列表

千言萬語 國台語版(原唱:鄧麗君 許富凱)翻唱:飛揚

2016-04-03 21:34
分享 1193 次閱讀 | 17 個評論
全部(34)

留下腳印

評論

  • 世紀之緣
    世紀之緣 2016-04-04 08:42
  • 椰絲酒吧
    椰絲酒吧 2016-04-04 11:47
    飛揚的聲音 真好聽 發音咬字清楚
  • 椰絲酒吧
    椰絲酒吧 2016-04-04 11:50
    許富凱 是臺語歌星嗎? 對我來說 他是新的
  • 飛揚
    飛揚 2016-04-04 14:39
    世紀之緣:
    感謝好友前來聆聽及鼓勵
  • 飛揚
    飛揚 2016-04-04 14:43
    椰絲酒吧: 飛揚的聲音 真好聽 發音咬字清楚
    感謝好友不吝的指教我還有很大的進步空間我會繼續努力的
  • 飛揚
    飛揚 2016-04-04 14:47
    椰絲酒吧: 許富凱 是臺語歌星嗎?對我來說 他是新的
    許富凱是參加民視明日之星台語組優勝者  真是明日之星將來是他們年輕人的世界
  • 飛揚
    飛揚 2016-04-04 14:51
    椰絲酒吧: 許富凱 是臺語歌星嗎?對我來說 他是新的
    許富凱
    臺灣八大電視臺年度總冠軍

    ~ 臺灣民視電視臺【明日之星】臺語百萬關主

    ~ 明日之星人氣王

    ~ 歌聲特色~ 溫柔 敦厚 迷人 不油 不膩 中氣十足 低音厚實,中音細緻溫暖,高音清亮, 不論是轉音,抖音,飆高音都是他的強項

    ~ 外號 ~ 美聲小王子 情歌小王子 許百萬 小歌神
  • 阿保
    阿保 2016-04-04 15:12
    阿保哥哥還是喜歡國語歌

    飛揚唱歌有些地方有轉音,例如永遠愛著"我"這裡,你的轉音很不一樣
  • 飛揚
    飛揚 2016-04-04 17:06
    阿保: 阿保哥哥還是喜歡國語歌

    飛揚唱歌有些地方有轉音,例如永遠愛著"我"這裡,你的轉音很不一樣
    謝謝阿保好友蒞臨
    的確鄧麗君的歌曲已經深植人心無人能取代
    就是因為曲美詞優已翻唱多種語言廣為流傳
    至於我銓釋這歌曲還有待改進謝謝你聽得無此細膩
    我會繼續努力同時別忘了給我批評與指教
  • 阿保
    阿保 2016-04-04 17:45
    飛揚: 謝謝阿保好友蒞臨
    的確鄧麗君的歌曲已經深植人心無人能取代
    就是因為曲美詞優已翻唱多種語言廣為流傳
    至於我銓釋這歌曲還有待改進謝謝你聽得無此細膩
    我會繼續努
    我說的是轉音特別,沒說不好聽啦
  • 飛揚
    飛揚 2016-04-04 19:57
    阿保: 我說的是轉音特別,沒說不好聽啦
    我知道..只是我自己一直鞭策自己求進步..還是非常感謝妳的鼓勵
    那將是我繼續努力'唱好歌的動力謝謝妳
  • 阿保
    阿保 2016-04-04 20:41
    飛揚: 我知道..只是我自己一直鞭策自己求進步..還是非常感謝妳的鼓勵
    那將是我繼續努力'唱好歌的動力謝謝妳
    那…加油
  • 兜蕊咪
    兜蕊咪 2016-04-05 18:31
    一國一台   一魚二吃   讚啦!!
    2首不同韻味   2首都很好聽
    給您用力拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍))))
  • 飛揚
    飛揚 2016-04-10 16:29
    兜蕊咪: 一國一台   一魚二吃   讚啦!!
    2首不同韻味   2首都很好聽
    給您用力拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍拍))))
    感謝好朋友前來聆聽是你不嫌棄我繼續努力學習求進步
  • skycloudy
    skycloudy 2016-04-30 16:46
    好友用心翻唱國台2種版本呢...用力拍拍手了
  • 飛揚
    飛揚 2016-05-13 23:05
    skycloudy: 好友用心翻唱國台2種版本呢...用力拍拍手了
    感謝好友光臨聆賞回復晚了請多包涵
  • qua
    qua 2016-06-04 11:16
    這首歌唱台語版真的 不容易ㄟ  真的是唱歌高手)))))